-
1 крутой перелом
-
2 крутой
1.1. (о спуске, подъёме) steepкрутой вираж ав. — steep turn
сделать крутой поворот — turn suddenly, spin* round; ( на колёсах) wheel round
крутой подъём (промышленности, экономики) — sharp rise, sudden upswing
3. ( строгий) stern2. 3.boiling hotкрутой кипяток — boiling water; water on the boil
-
3 крутой
I1) (о спуске, подъёме) steepкруто́й бе́рег — steep bank
круто́й вира́ж авиа — steep turn
сде́лать круто́й поворо́т — turn suddenly, spin round; ( на колёсах) wheel round
крута́я переме́на — radical change
круто́й перело́м — drastic change
круто́й подъём (промышленности, эконо́мики) — sharp rise, rapid growth, sudden upswing
3) ( строгий) sternу него́ круто́й нрав — he is a law unto himself
круты́е ме́ры — drastic measures
4) жарг. ( уверенный в себе) toughкруто́й моло́дчик — tough guy; roughneck ['rʌf-] амер.
ты что, хо́чешь каза́ться круты́м? — so you want to be a tough guy, huh?
5) разг. ( впечатляющий) cool, mighty; socking great брит.••IIкруто́й поворо́т (изменение в позиции, политике) — aboutturn брит.; aboutface амер.
круто́е яйцо́ — hard-boiled egg
круто́е те́сто — stiff dough [dəʊ]
круто́й кипято́к — ≈ boiling water, water on the boil
-
4 резкое изменение
1) General subject: New Look, about-face, landslide, leap (цен и т. п.), leaper, volte face2) Aviation: discontinuity3) Engineering: abrupt change, hopping4) Chemistry: jump5) Mathematics: dramatic change, jumping, sudden change6) Economy: pronounced change, sharp change7) Scornful: volte-face (взглядов, политики)8) Information technology: bounce (яркости изображения)9) Oil: sharp variation10) Drilling: pip11) Makarov: break, bump, bumping, drastic change, new look (чего-л.), revolution, sea change, snap, sudden alteration12) Combustion gas turbines: suddenly change -
5 изменение изменени·е
1) (действие) changing, alteration; (перемена, перестройка) change, changeover; (видоизменение) modification; (преобразование) reformation; (колебание) fluctuation, variation; (тенденция) trendзафиксировать / констатировать изменение — to fix a change
подвергаться изменениям, претерпевать изменения — to undergo changes / alterations
свидетельствовать об изменении в политике — to signal / to indicate a shift in policy
глубокие / основательные изменения — profound alterations, fargoing changes
переход количественных изменений в качественные — transition from quantitative to qualitative changes
коренные / радикальные изменения — fundamental / sweeping / radical changes
резкое изменение (в отношениях между странами и т.п.) — drastic change
существенные изменения — substantial / material changes
изменение соотношения сил на международной арене — change in the alignment of forces in the international arena
с соответствующими / необходимыми изменениями — mutatis mutandis лат.
2) (поправка) change, alteration, amendment; (внесение поправок) amendingвносить изменения — to make alterations / modification (in)
вносить изменения в законопроект / соглашение — to amend a bill / an agreement
изменение в плане — alteration of / change in a plan
изменения редакционного характера — drafting changes / verbal alterations
Russian-english dctionary of diplomacy > изменение изменени·е
-
6 радикальная перемена
1) General subject: radical change, striking change, sweeping change2) Economy: drastic change (обыч.множ.)Универсальный русско-английский словарь > радикальная перемена
-
7 коренное изменение
1) General subject: U-turn2) Diplomatic term: fundamental realignment (соотношения сил), radical change3) Advertising: drastic change4) Business: revolution5) Makarov: basic alteration, fundamental changeУниверсальный русско-английский словарь > коренное изменение
-
8 резкая перемена
1) General subject: somersault (во взглядах и т.п.), somerset (во взглядах и т.п.), sudden change, summersault (во взглядах и т.п.), twist2) American: switcheroo3) Automobile industry: opposite change4) Advertising: drastic change -
9 П-246
КАК (KAK БУДТО, БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) ПОДМЕНИЛИ кого-что coll VP 3rd pers pl with indef. refer, only obj: usu. human or collect) (in refer, to s.o. 's personality, behavior, appearance etc) a drastic change came over s.o.: X-a словно подменили = X became a different person (man, woman) X changed completely (in refer, to a positive change only) X became (was like) a new man (woman etc).Григория будто подменили на войне. Он весь как-то размяк, раздался вширь, у него даже волос поредел... (Абрамов 1). Grigory had become a different person during the war, he was sort of soft now. He had spread out, and his hair had (even) thinned... (1a).Исподволь наблюдая за Деменским, Бирюков подметил характерную деталь: как только разговор зашел о Степнадзе, Юрия Павловича будто подменили (Черненок 1). Observing Demensky, Birukov noted a characteristic detail: as soon as the conversation touched on Stepnadze, Yuri Pavlovich became a different man (1a).Линевский:) Был парень как парень... И вдруг что-то с ним сделалось. Как подменили! (Панова 1). (L.:) Не was an all-right fellow...And then suddenly something happened to him. He changed completely' (1a).(author's usage) «По субботам тебя как будто подменяют. Это от предчувствия свиданья» (Федин 1). "On Saturdays you're like a new man That's from your anticipation of a date" (1a). -
10 будто подменили
[VP; 3rd pers pl with indef. refer, only; obj: usu. human or collect]=====⇒ (in refer, to s.o.'s personality, behavior, appearance etc) a drastic change came over s.o.:- [in refer, to a positive change only] X became (was like) a new man (woman etc).♦ Григория будто подменили на войне. Он весь как-то размяк, раздался вширь, у него даже волос поредел... (Абрамов 1). Grigory had become a different person during the war, he was sort of soft now. He had spread out, and his hair had [even] thinned... (1a).♦ Исподволь наблюдая за Деменским, Бирюков подметил характерную деталь: как только разговор зашел о Степнадзе, Юрия Павловича будто подменили (Черненок 1). Observing Demensky, Birukov noted a characteristic detail: as soon as the conversation touched on Stepnadze, Yuri Pavlovich became a different man (1a).♦ [Линевский:] Был парень как парень... И вдруг что-то с ним сделалось. Как подменили! (Панова 1). [L.:] He was an all-right fellow....And then suddenly something happened to him. He changed completely' (1a).♦ [author's usage] "По субботам тебя как будто подменяют. Это от предчувствия свиданья" (Федин 1). "On Saturdays you're like a new man That's from your anticipation of a date" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто подменили
-
11 как будто подменили
[VP; 3rd pers pl with indef. refer, only; obj: usu. human or collect]=====⇒ (in refer, to s.o.'s personality, behavior, appearance etc) a drastic change came over s.o.:- [in refer, to a positive change only] X became (was like) a new man (woman etc).♦ Григория будто подменили на войне. Он весь как-то размяк, раздался вширь, у него даже волос поредел... (Абрамов 1). Grigory had become a different person during the war, he was sort of soft now. He had spread out, and his hair had [even] thinned... (1a).♦ Исподволь наблюдая за Деменским, Бирюков подметил характерную деталь: как только разговор зашел о Степнадзе, Юрия Павловича будто подменили (Черненок 1). Observing Demensky, Birukov noted a characteristic detail: as soon as the conversation touched on Stepnadze, Yuri Pavlovich became a different man (1a).♦ [Линевский:] Был парень как парень... И вдруг что-то с ним сделалось. Как подменили! (Панова 1). [L.:] He was an all-right fellow....And then suddenly something happened to him. He changed completely' (1a).♦ [author's usage] "По субботам тебя как будто подменяют. Это от предчувствия свиданья" (Федин 1). "On Saturdays you're like a new man That's from your anticipation of a date" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как будто подменили
-
12 как подменили
[VP; 3rd pers pl with indef. refer, only; obj: usu. human or collect]=====⇒ (in refer, to s.o.'s personality, behavior, appearance etc) a drastic change came over s.o.:- [in refer, to a positive change only] X became (was like) a new man (woman etc).♦ Григория будто подменили на войне. Он весь как-то размяк, раздался вширь, у него даже волос поредел... (Абрамов 1). Grigory had become a different person during the war, he was sort of soft now. He had spread out, and his hair had [even] thinned... (1a).♦ Исподволь наблюдая за Деменским, Бирюков подметил характерную деталь: как только разговор зашел о Степнадзе, Юрия Павловича будто подменили (Черненок 1). Observing Demensky, Birukov noted a characteristic detail: as soon as the conversation touched on Stepnadze, Yuri Pavlovich became a different man (1a).♦ [Линевский:] Был парень как парень... И вдруг что-то с ним сделалось. Как подменили! (Панова 1). [L.:] He was an all-right fellow....And then suddenly something happened to him. He changed completely' (1a).♦ [author's usage] "По субботам тебя как будто подменяют. Это от предчувствия свиданья" (Федин 1). "On Saturdays you're like a new man That's from your anticipation of a date" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как подменили
-
13 словно подменили
[VP; 3rd pers pl with indef. refer, only; obj: usu. human or collect]=====⇒ (in refer, to s.o.'s personality, behavior, appearance etc) a drastic change came over s.o.:- X-a словно подменили≈ X became a different person (man, woman);- [in refer, to a positive change only] X became (was like) a new man (woman etc).♦ Григория будто подменили на войне. Он весь как-то размяк, раздался вширь, у него даже волос поредел... (Абрамов 1). Grigory had become a different person during the war, he was sort of soft now. He had spread out, and his hair had [even] thinned... (1a).♦ Исподволь наблюдая за Деменским, Бирюков подметил характерную деталь: как только разговор зашел о Степнадзе, Юрия Павловича будто подменили (Черненок 1). Observing Demensky, Birukov noted a characteristic detail: as soon as the conversation touched on Stepnadze, Yuri Pavlovich became a different man (1a).♦ [Линевский:] Был парень как парень... И вдруг что-то с ним сделалось. Как подменили! (Панова 1). [L.:] He was an all-right fellow....And then suddenly something happened to him. He changed completely' (1a).♦ [author's usage] "По субботам тебя как будто подменяют. Это от предчувствия свиданья" (Федин 1). "On Saturdays you're like a new man That's from your anticipation of a date" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно подменили
-
14 точно подменили
[VP; 3rd pers pl with indef. refer, only; obj: usu. human or collect]=====⇒ (in refer, to s.o.'s personality, behavior, appearance etc) a drastic change came over s.o.:- [in refer, to a positive change only] X became (was like) a new man (woman etc).♦ Григория будто подменили на войне. Он весь как-то размяк, раздался вширь, у него даже волос поредел... (Абрамов 1). Grigory had become a different person during the war, he was sort of soft now. He had spread out, and his hair had [even] thinned... (1a).♦ Исподволь наблюдая за Деменским, Бирюков подметил характерную деталь: как только разговор зашел о Степнадзе, Юрия Павловича будто подменили (Черненок 1). Observing Demensky, Birukov noted a characteristic detail: as soon as the conversation touched on Stepnadze, Yuri Pavlovich became a different man (1a).♦ [Линевский:] Был парень как парень... И вдруг что-то с ним сделалось. Как подменили! (Панова 1). [L.:] He was an all-right fellow....And then suddenly something happened to him. He changed completely' (1a).♦ [author's usage] "По субботам тебя как будто подменяют. Это от предчувствия свиданья" (Федин 1). "On Saturdays you're like a new man That's from your anticipation of a date" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно подменили
-
15 коренная перемена
Advertising: drastic change -
16 крутой перелом
1) General subject: revolution2) Diplomatic term: catastrophe (в ходе событий и т.п.)3) Business: catastrophe, drastic change4) Makarov: catastrophe (в ходе событий) -
17 резкое изменение валютного курса
Currency operations: drastic change in the exchange rate (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > резкое изменение валютного курса
-
18 резкое изменение
drastic/dramatic changeРусско-английский словарь по общей лексике > резкое изменение
-
19 коренная перемена
1. drastic action2. drastic changesРусско-английский большой базовый словарь > коренная перемена
-
20 крутой
1. sleep2. drasticкрутые меры; энергичные меры — drastic measures
3. abruptкрутая кривая; кривая с большой кривизной — abrupt curve
4. craggy5. precipitatous6. steeplyглубокий вираж; крутой подъем — steep bank
7. steep; sharp; abrupt; sudden; hard; harsh8. precipitous9. rapidСинонимический ряд:резко (проч.) резко
- 1
- 2
См. также в других словарях:
drastic change — extreme change … English contemporary dictionary
Change the World — Single by Eric Clapton from the album Phenomenon soundtrack Released July 1996 … Wikipedia
drastic — 01. We are going to have to make some [drastic] changes in this company if we want to keep from going bankrupt. 02. Henry s life changed [drastically] when he lost all his money on the stock market. 03. This company is in deep financial trouble,… … Grammatical examples in English
drastic — [[t]dræ̱stɪk[/t]] 1) ADJ GRADED If you have to take drastic action in order to solve a problem, you have to do something extreme and basic to solve it. Drastic measures are needed to clean up the profession... He s not going to do anything… … English dictionary
Drastic Cinematic — Studio album by Hyperbubble Released April 2, 2011 … Wikipedia
change — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 becoming/making sb/sth different ADJECTIVE ▪ big, considerable, dramatic, drastic, enormous, extensive, far reaching, fundamental, important … Collocations dictionary
change — I n. alteration transition 1) to bring about, effect, make a change 2) to undergo change 3) a drastic, great, marked, momentous, radical, striking, sweeping; long overdue, needed, welcome; quick; sudden change; little change (there was little… … Combinatory dictionary
Drastic Measures — For the Lisa Dal Bello album, see Drastic Measures (Dalbello album). Drastic Measures Studio album by Kansas … Wikipedia
drastic — dras|tic [ dræstık ] adjective a drastic action or change has a very big effect: Scientists have warned that cases of food poisoning will increase unless drastic action is taken. The company will be taking drastic measures to reduce its debt. ╾… … Usage of the words and phrases in modern English
change */*/*/ — I UK [tʃeɪndʒ] / US verb Word forms change : present tense I/you/we/they change he/she/it changes present participle changing past tense changed past participle changed Other ways of saying change: alter a more formal word for change : His… … English dictionary
change — [[t]tʃe͟ɪnʤ[/t]] ♦ changes, changing, changed 1) N VAR: usu with supp If there is a change in something, it becomes different. → See also sea change The ambassador appealed for a change in US policy... What is needed is a change of attitude on… … English dictionary